영어만화

    [가필드]점심이나 달라고

    [가필드]점심이나 달라고

    Jon: I'm so happy!我很高兴.wǒ hěn gāo xìng .Jon: I have a girlfriend, a faithful dog, and a …我有一个女朋友,一个忠实的狗,和一个。wǒ yǒu yī gè nǚ péng yǒu ,yī gè zhōng shí de gǒu ,hé yī gè 。Jon: Now I'm depressed.我很沮丧。wǒ hěn jǔ sàng 。Garfield: Maybe fixing lunch for your cat will cheer you up.大概准备你的猫午餐会让你振作起来。dà gài zhǔn bèi nǐ de māo wǔ cān huì ràng nǐ zhèn zuò qǐ lái 。 Jon이 무척 행복한가 봅니다.사랑하는 여자 친구도 있고, 충직한 개(Odie)도 ..

    [DOGHOUSE]절대 펜을 빌려줄 수 없는 이유?!

    [DOGHOUSE]절대 펜을 빌려줄 수 없는 이유?!

    WHERE IS IT? 그거 어딨어? I don't know! I think I lost it. 잃어버린 것 같은데. I have to bury the body. 널 묻어 버리겠어. May I borrow your pen? 펜 좀 빌려줄래? This is also the reason why I never borrow pens. Too risky... 이것이 내가 절대 펜을 빌려주지 않는 이유이지. 너무 위험하거든.

    [가필드]We're laid-back.

    [가필드]We're laid-back.

    [가필드]천하태평이로구나 G: I like living here. 我喜欢这里的生活。 G: We're laid-back. 我们悠闲。 J: No one's going to steal my brain! 没有人会偷我的大脑! G: And somewhat insane. 有点疯狂。 가필드가 한가하게 누워있습니다. 아무런 고민거리 없는 가필드에게 여기는 천국입니다. '나는 여기 사는 게 좋아' '천하태평이로구나' 이 평화를 깨고 나타난 존. '아무도 내 뇌를 훔쳐갈 수 없어!' 머리에 자물쇠까지 채우고 한바탕 난리를 치네요. '약간 미친 사람도 있고. laid-back 느긋한, 태평스러운 insane 1. 정신 이상의, 미친 2. 정신이상자들 3. 제정신이 아닌, 아닌

    [가필드]Roll Over

    [가필드]Roll Over

    J: Roll over. 翻身. J: I'm not doing this again. 我不会再做了。 G: You want me to get flat on one side? 你想让我平放在一边? 존이 한참 동안 시계를 들여다보고 있네요.그리고는 한 마디 외칩니다.'굴러!'잠에서 깬 가필드가 움찔거리네요.엎드려 자던 가필드가 이제 뒤로 누워 잠을 청합니다.한 방향으로만 자면 납작해지니 이리저리 방향을 바꿔 자려는 속셈이었군요.존도 딱하네요.정말 이제 이런 일을 그만 둘까요? 존: 굴러! 존: 내가 다시는 이거 하나 봐라. 가필드: 내가 한 쪽으로만 납작해지는 것을 바라는 거야?