Word Usage

    apologize

    apologize

    맞는 문장을 고르시오. 나는 그녀에게 발을 밟은 것에 대해 사과했다. 1. I ​​apologized to her for stepping on her foot. 2. I ​​apologized her for steppong on her foot. apologize의 뜻은 다 알고 계시죠. '사과하다'라는 뜻입니다. ~을 사과하다라는 타동사일 것 같은데 타동사가 아니고 자동사입니다. 그러니 바로 목적어를 가질 수 없고 전치사가 필요합니다. ​​apologized to + 사람 + for + 사과내용 He ​​apologized for all the trouble he had caused. 그는 자기가 일으킨 모든 문제를 사과했다. 답: 1번

    divide + 전치사

    divide + 전치사

    ​맞는 전치사를 고르시오. If you divide 18 ( ) 3, you get 6. 18 나누기 3은 6이다. 1. by 2. from 3. with 4. to divide가 '나누다, 나눗셈을 하다'의 뜻으로 사용되는 경우, 나누는 수는 . . by로 나타낸다.

    high vs. highly

    high vs. highly

    ​ 오직 고도로 숙련된 직원들만 합병 후에도 고용되었다. 1. Only ​​high skilled people were kept on after the merger. 2. Only ​​highly skilled people were kept on after the merger. ​​high 높은 곳에, 높게 구체적인 내용을 나타내는 경우 사용 ​​highly 높게, 대단히 추상적인 의미에 사용 '숙련된'이라는 추상적인 의미의 skilled를 수식하므로 highly를 써야 한다.

    high vs. tall

    high vs. tall

    ​어느 표현이 맞을까요? 높은 산들이 그 골짜기를 둘러싸고 있다. 1. ​​High hills surround the valley. 2.​​Tall hills surround the valley. ​​high 같은 종류의 평균 높이 이상으로 현저하게 위로 솟아있다 ​​tall 폭에 비해 높다 같은 종류의 다른 것에 비해 키가 크다 사람에게도 쓰인다 An airplane is spotted ​​high in the sky. 하늘 높은 데서 비행기 한 대가 발견되었다. The corn grows ​​tall here. 여기서는 옥수수가 높이 자란다. 정답은 . . 1번.

    by vs. near

    by vs. near

    ​We live near the sea. We live by the sea. 어는 쪽이 더 바다 가까이 살고 있는 걸까요? near가 가까울까요? 아님 by가 더 가까울까요? by가 near보다 더 가까운 상태를 가리킵니다. "바로 ~옆"이라는 뜻이죠. 그럼 문장을 다시 볼까요? We live near the sea. 우리는 바다 근처에 살고 있다. (바로 옆이 아니라 5킬로미터 정도 떨어진 거리를 가리킵니다.) We live by the sea. 우리는 바닷가에 살고 있다. (바로 바다가 눈에 들어오는 곳에 살고 있다는 의미입니다.)

    feel like

    feel like

    ​ I felt like swimming. I felt like I was swimming. feel like는 '~하고 싶다'는 뜻으로 쓰입니다. want나 would like와 같은 의미이지요. I feel like a drink. 술 한 잔 하고 싶어. 이렇게 feel like 다음에 명사를 쓰면 됩니다. 그리고 ~ing형을 많이 쓰기도 합니다. I felt like swimming. 나는 수영이 하고 싶었다. 그럼 ~ing형이 오지 않고 절(주어+동사)이 오면 어떻게 될까요? I felt like I was swimming. 나는 수영을 하는 듯한 기분이었다. = I felt like as if I was swimming. = It seemed as if I was swimming. 뜻이 많이 달..

    fit vs. suit

    fit vs. suit

    ​ "~에 맞다" ​fit : 옷이 크지도 작지도 않고 몸에 딱 맞다 ​suit : 스타일이나 색깔이 어울린다 These shoes don't ​​fit me. Have you got a larger size? 이 신발이 내게 맞지 않아요. 더 큰 사이즈 있나요? Rea and white are colors that ​​​suit me very well. 빨강과 흰 색은 내게 아주 어울리는 색상입니다.

    must vs. have to

    must vs. have to

    ​ I ​​must stop smoking. 나는 담배를 끊어야 한다. (나의 바람) I ​​have to stop smoking. 나는 담배를 끊어야 한다. (의사의 지시) must와 have to 둘 다 의무, 필요를 나타내지만 약간의 의미상 차이가 있습니다. must의 경우 평서문에서는 화자가 의무를 부여하는 주체가 되고, 의문문에서는 청자가 의무를 부여하는 주체가 됩니다. have to는 규정이나 제3자의 명령과 같이 외부에서 부여되는 의무를 언급할 때 주로 사용합니다. 위 예제에서 둘 다 담배를 끊어야 한다는 의미인데 must를 쓴 문장은 본인이 생각하기에 건강에 좋지 않으니 끊겠다는 의지가 담겨있고, have to를 쓴 문장은 병원에서 검진결과가 좋지 않으니 의시가 환자인 나에게 담배를 끊어라..

    bring and take

    bring and take

    bring and take 1.This is a nice restaurant. Thanks for (bringing/taking) me here.이 식당 괜찮네. 데리고 와서 고마워.2.Let's have another drink, and then I'll (bring/take) you home.한잔 더 하고, 집에 데려다 줄게. bring과 take의 의미가 비슷합니다.사전에서 찾아보면 뜻이 다음과 같습니다.bring 가져오다, 데려오다take 데리고 가다, 데려주다 bring은 화자나 청자가 있는 곳을 향할 때 쓰고,다른 장소를 향할 때에는 take를 씁니다.1번 예제에서는 화자가 지금 있는 장소로 온 것이니 bring을 쓰면 됩니다.2번 예제에서는 다른 장소를 옮기는 것이기 때문에 take을 씁니다..