141118 Obama Talks About Possibility of Deployment U.S. Troops to Middle East.
This Tuesday on commercial free CNNSTUDENT NEWS we are starting in the Middle Eastern nation of Syria.
중동의 한 나라 시리아에서 출발합니다.
The ISIS terroristgroup controls about a third of Iraq and Syria.
이슬람국가 테러집단은 이라크와 시리아의 약 3분의 1을 점령하고 있습니다.
It released a message over theweekend, that it had murdered another American.
1주일 동안 메시지를 전했는데 또 다른 미국인을 살해했다고 합니다.
Peter Kassig was a26-year old U.S. medical worker and former Army ranger.
피터 캐식은 특수부대 출신 구호활동가였습니다.
He was helping victims of Syria`scivil war when ISIS captured him in Syria more than a year ago.
그는 시리아에서 1년이 넘게 시리아 내전 희생자를 돕다가 이슬람국가에 의해 체포되었습니다.
President Obamacalled Kassig`s murder pure evil.
오바마 미국 대통령은 캐식 살해범을 악 그자체라고 불렀습니다.
He`s repeatedlysaid the U.S. wouldn`t send combat ground troops to fight ISIS, but some U.S.military advisors have said that might be necessary and in the worst casescenario the president may change his stance.
오바마 대통령은 미국은 이슬람국가와 싸우기 위해 지상군을 투입하지 않을 것이라고 계속 말했습니다. 하지만 일부 미국 군사전문가들은최악의 경우에는 대통령이 자신의 태도를 바꾸어야 할 것이라고 했습니다.
(BEGIN VIDEO CLIP)
BARACK OBAMA,PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:
버럭 오바마 미합중국 대통령
There are always circumstances inwhich the United States might need to deploy U.S. ground troops.
미국 지상군을 배치해야 하는 상황은 항상 있어 왔습니다.
If we discovered that ISIL had gonepossession of a nuclear weapon and we had to run an operation to get it out oftheir hands then yes, you can anticipate that not only would ChairmanDempsey recommend me sending U.S. ground troops to get that weapon out of theirhands, but I would order.
이슬람국가가 핵무기를 소유하고 있는 정황이 발견되었다면 이를 제거하기 위해 작전을 수행해야 했을 것입니다. 만약 그랬다면 뎀프시 합창의장이 핵무기 제거를 위해 지상군 파병을 요청했을 것이고 나는 이를 명령했었을 겁니다.
(END VIDEO CLIP)
'영어 뉴스' 카테고리의 다른 글
141124 Japan Earthquake (0) | 2014.11.25 |
---|---|
141120 Lake-effect Snow (0) | 2014.11.22 |
141114 Bomb Cyclone (0) | 2014.11.17 |