전체 글

전체 글

    ★우리영어교실 58-조동사 must 1

    ★우리영어교실 58-조동사 must 1

    You must be very happy.Mary must have a problem. Ann must be at home by now.

    to die for 얼마나 맛있었으면...

    to die for 얼마나 맛있었으면...

    ​ 정말 맛있는 것을 먹을 때 이런 말을 합니다. "둘이 먹다 하나 죽어도 모르겠다." 얼마나 맛있었으면 그러겠습니까? 영어로는 어떻게 표현하면 될까요? 어제 먹은 스파게티가 정말 맛있었다면. The spagetti was ​​to die for. ​​to die for = important or desirable enough to die for; worth dying for. = 죽어도 좋을 만큼 중요하거나 욕심이 나는 This chocolate cake is ​​to die for! We had a beautiful room at the hotel and the service was ​​to die for.

    like sardines 지옥철은 싫어!

    like sardines 지옥철은 싫어!

    ​ 요즘 지하철 9호선이 핫이슈입니다. 출근시간에는 만원 지하철을 넘어 지옥철이라고까지 불립니다. 강서에서 여의도를 거쳐 강남으로 이어지는 노선으로 많은 사람들의 출근경로인데 지하철 객차는 4량밖에 안되기에 미어터질 수 밖에 없습니다. 만원 지하철은 crwoded subwway, jam-packed subway. 흔히 '콩나물시루같다'라는 표현이라는 잘 씁니다. 콩을 시루에 넣고 물어 주어 콩나물을 키우는데 정말 빈 틈없이 콩나물이 꽉 차 자라지요. 영어에서는 콩나물 시루 대신 정어리 통조림이라는 표현을 씁니다. 캔에 정어리가 빽빽하게 들어가 있는 것을 묘사한 것이죠. ​ ​​sadrdine 정어리 ​​sardine can 정어리 통조림 The subway was packed ​​like sardines..

    하루영어:Spring greens

    하루영어:Spring greens

    ​ 봄은 만물이 소생하는 계절입니다. 힘든 겨울을 견디고 나오는 풀들은 그만큼 귀합니다. 귀한만큼 맛도 있고 영양도 많지요. 시장에 가 보세요. 온갖 봄나물이 여러분을 반길 것입니다. There is serveral spring greens in the market. 시장에 봄나물이 나와 있어요. 저는 그 중에서도 쑥국을 무척 좋아합니다. I really like mugwort soup. 나는 쑥국을 정말 좋아해요. 봄나물을 대부분 삶은 후 무쳐서 먹지요. My wife boiled spring greens and seasoned them. 아내는 봄나물을 삶아서 무쳤다. 그 중에서도 냉이 무침이 정말 맛있습니다. The seasoned shepherd's purse stimulated my a..

    하루영어:Spring has come.

    하루영어:Spring has come.

    ​ 봄이 왔습니다. Spring has come. 봄은 바야흐로 꽃이 피는 계절입니다. It's flower season. ​ 요즘은 벚꽃이 한창입니다. 오늘부터 여의도에서 벚꽃 축제도 시작되었고요. 정말 사방에 벚꽃 천지입니다. Cherry blossoms blooemd all over the country. 봄이 되면 점심 식사후 식곤증이 괴롭힙니다. 아무리 눈을 뜨고 있으려고 해도 감기는 눈은 어쩔 수 없습니다. 따뜻한 날씨가 나른하게 만듭니다. Warm weather makes us feel languid. ​ 봄은 여성의 계절이라고 하지요. 그래서 그런지 그녀가 봄을 타네요. She suffer from spring fever. ​

    ask and ask for

    Don't ​​ask me ​​for money. 나한테 돈 달라고 하지마. Don't ​​ask me my name. 내 이름을 부르지 마. ​​ask for: (남에게) ~을 달라고 요청하다 ​​ask (for 없이 사용): (남에게) ~에 대해 말해달라고 요청하다. ​​Ask ​​for the menu. 메뉴 달라고 해. ​​Ask the price. 가격이 얼마인지 물어봐.

    in the same boat 응, 나도.

    in the same boat 응, 나도.

    ​ 흔히 우리는 같은 배를 탄 운명이라고 표현을 합니다. 배를 같이 탔다는 것은 운명을 같이 한다는 것입니다. 풍랑이 일어 배가 침몰하기라도 하면 큰 일이지요. 이럴 때는 서로 같이 도와야 살 수가 있습니다. 바로 운명공동체인 것이죠. 영어로도 같은 표현을 합니다. ​​in the same boat '같은 배 안에 있다' = in the same situation; having the same problem = 처지가 같은, 같은 문제를 가지고 있는 A: I'm broke. Can you lend me $10? 나 빈털털이야, 10달러만 빌려줘. B: Sorry, I'm ​​in the same boat. 미안, 나도 마찬가지야.

    on the way and in the way

    on the way and in the way

    ​ 맞는 번호를 고르시오. 집에 가는 도중에 우리는 멈추어서 경치를 바라보았다. ( 1.​​​On 2.​​In ) the way home, we stopped to admire the view. ​​on the way 도중에, 길에 ​​in the way 방해하고 있는 Tell me not to go ​​in the way. 그에게 방해하지 말라고 전해줘. . . . 정답: 1. On the way

    on view and in view

    on view and in view

    ​ 맞는 번호를 고르시오. 러시아의 보석이 지금 박물관에서 전시 중이다. The Russia jewels are currently ( 1.​​on 2.​​in ) view at the museum. ​​on view 전시 중인, 공개 중인, 상영 중인 ​​in view 보이는 곳에, 마음 속에, 고려하여 Keep that article ​​in view if you're interested in stocks. 주식에 관심이 있다면 그 기사에 주목하라. . . . 정답: 1.on view

    happen, occur and take place

    happen, occur and take place

    ​ 맞는 번호를 고르시오. 언제 강도 사건이 일어났느냐? When did the robbery ( 1.​​happen 2.​​occur 3.​​take place ) ? '일어나다, 생기다' ​​happen 아무런 예고 없이 별안간 사건이 발생하는 경우 사용합니다. An accident happened. 사고가 일어났다. ​​occur 약간 격식을 차린 말로서 이미 발생한 일을 일어난 시간과 함께 말할 때 사용합니다. The accident occured at 5 o'clock. 그 사고는 5시에 일어났다. ​​take place 예정되어 있는 사건이나 일이 발생하는 경우에 사용합니다. The French Revolution took place in 1789. 프랑스 혁명은 1789년에 일어났다. . ...