영어 어법

[영어표현]잘 생긴 사람을 보면

해피써니랑 2015. 3. 2. 06:14

beautiful / pretty

   

beautiful과 pretty는 보통 남자보다는 여자와 어린이를 묘사할 때 사용합니다.

아리땁고 여성적인 외모를 의미하므로 남자의 경우에는 아주 어린 소년에게만 사용합니다.

   

A beautiful young girl with long hair.

긴 머리카락을 가진 예쁜 소녀

   

Our mother was laughing and looking pretty and happy.

우리 어머니는 웃고 있었고 아름답고 행복해 보였다.

   

'Such a pretty baby,' clucked Mrs. Morrison.

"정말 어여쁜 아이구나."라고 모리슨 부인은 관심을 보였다.

   

handsome

   

handsome은 남자를 묘사할 때 자주 사용합니다.

handsome은 남자에게 쓰면 단정한 얼굴에 인상이 좋은 남자를 뜻하지만,

여자에게 쓰면 작고 연약한 여자보다는 단정한 얼굴에 몸집이 크다는 뜻입니다.

   

He was a tall, dark, and undeniably handsome man.

그는 키가 크고 검은 피부에 매우 잘 생긴 남자였다.

   

In the 1930's the ideal woman was classically handsome rather than childishly pretty.

1930년대의 이상형의 여자는 어린 아이같이 예쁘기보다는 고전적으로 몸집이 큰 여자였다.

   



stunning

   

stunning는 매력적이거나 매우 아름다운 옷을 입은 여자를 묘사할 때에도 사용할 수 있습니다.

   

An onlooker said the bride looked stunning in a full-length ivory dress.

한 하객이 상아색의 긴 드레스를 입은 신부가 눈부시게 아름답다고 말했다.

   

attractive / gorgeous / good-looking

   

attractive와 gorgeous는 어린이를 묘사할 때도 사용하지만, good-looking은 어린이에게는 사용하지 않는다.

   

She had grown into a chubby attractive child, with a mop of auburn curls like her mother's.

그녀는 엄마와 같이 적갈색의 곱슬곱슬한 더벅머리의 통통하고 귀여운 아이로 자랐다.

   

  • 더 아름다운 사람을 묘사할 때 attractive, good-looking, handsome, pretty보다 beautiful을 사용합니다.
  • gorgeous나 stunning은 대단히 멋져 보일 때 사용합니다.


반응형